Официальный сайт
муниципального образования
Новодеревенского сельсовета
Кочубеевского района Ставропольского края

 

Официальная информация

Администрация МО Новодеревенского сельсовета

Постановлениe

Номер:30
Дата:20.04.2011
Содержание:Об утверждении перечня основных превентивных мероприятий при наводнениях

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е



АДМИНИСТРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НОВОДЕРЕВЕНСКОГО СЕЛЬСОВЕТА

КОЧУБЕЕВСКОГО РАЙОНА СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ

20 апреля 2011 г. с. Новая Деревня № 30

Об утверждении перечня

основных превентивных

мероприятий при наводнениях

В соответствии с Федеральным законом от 21 декабря 1994 года № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера», Федеральным законом от 22 августа 1995 года № 151-ФЗ «Об аварийно-спасательных службах и статусе спасателей», Федеральным законом от 19 мая 1995 года № 82-ФЗ «Об общественных объединениях», пунктом 8 статьи 14 Федерального закона от 06 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», пунктом 9 статьи 7 Устава муниципального образования Новодеревенского сельсовета, администрация муниципального образования Новодеревенского сельсовета Кочубеевского района Ставропольского края

ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить перечень основных превентивных мероприятий при наводнениях на территории муниципального образования Ново­деревенского сель­совета Кочубеевского района Ставропольского края, согласно приложению.

2. Контроль за выполнением настоящего постановления оставляю за собой.

3. Настоящее постановление вступает силу со дня его подписания.

Глава Новодеревенского

сельсовета

Кочубеевского района Л.В.Елфинова

Приложение

к постановлению администрации муниципального образования

Новодеревен­ского сель­совета

от 20 апреля 2011 г. № 30

Перечень

основных превентивных мероприятий при наводнениях на территории муниципального образования Ново­деревенского сель­совета Кочубеевского района Ставропольского края

1. Режимы проведения мероприятий:

1.Нормальная повседневная деятельность

2.Прогнозируемая угроза возникновения ЧС

3.Периоды ЧС и ликвидация последствий

Мероприятия, осуществляемые на местном уровне

Характеристика мероприятий, параметры их проведения

Контроль за состоянием гидропостов на речках и водоемах данной территории и принятие мер по его развитию и совершенствованию

Режимы 1, 2. Контроль за эффективностью функционирования гидрометеослужбы (в т.ч. сети гидропостов) на реках и водоемах РФ и принятие мер по ее укреплению и совершенствованию: создание системы комплексных наблюдений, обеспечивающих непрерывный сбор прогностических данных для региональных отделений Гидрометцентра, оснащение цифровым оборудованием, средствами вычислительной техники, элект­ронной и межкомпьютерной связью. Сохранение существующей сета гидропостов, выделение финансовых и материально-технических ресурсов для поддержания их функционирова­ния.

Создание, совершенствование и обеспечение функционирования системы непрерывного наблюдения за гидрологической обстановкой на реках и водоемах данной территории и оповещения об угрозе наводнения

Режимы 1, 2. Использование данных традиционных и автоматизированных гидрометрических постов Гидрометцентра, показаний сета метеорологических радаров, данных спутникового наблюдения. Контроль за непревышением наблюдаемых параметров критических для конкретных ГТС, выдача предупреждения на проведение сброса воды по результатам наблюдения и расчетов. Финансирование и техническое перевооружение системы наблюдения. Автоматизация процесса контроля за состоянием плотин, дамб и т.п. Согласование времени сброса воды из водохранилищ. Информирование и оповещение органов власти, ГОЧС и населения.

Прогнозирование возможной обстановки при ожидаемом наводнении и оповещение о результатах прогноза органов власти, учреждений, организаций, предприятий и населения

Режимы 1, 2. Проведение расчетов по известным методикам, моделирование гидрологических процессов с использованием моделей и режимов реального времени. Проверка и уточнение проектных решений с учетом последних методических разработок. Задействование ГИС региональных центров ГОЧС. До­клад результатов расчета (прогноза) руководству МЧС, дове­дение его до ГУ ГОЧС, органов власти на местах. В случае возникновения реальной угрозы затопления — оповещение органов власти. ГОЧС и населения.

Подготовка к проведению мероприятий по эвакуации населения и материальных ценностей из зон возможного затопления (уточнение расчета сил и средств; организация взаимодействия с воинскими частями; проведение тренировок по действиям в случае наводнения и заблаговременное ее проведение при угрозе

Режимы 1, 2, 3. Отработка планов проведения эвакуации. Определение мест размещения эвакуированного населения, порядка обеспечения его жизненно важных потребностей. До­ведение до населения порядка действий и правил поведения в случае осуществления эвакуации. Установление порядка и норм обеспечения, определение источников финансирования эвакуационных мероприятий. Создание формирований транс­портного и материального обеспечения. Проведение расчетов по определению потребности в транспортных средствах, ГСМ и ресурсах первоочередного жизнеобеспечения. Планомерное проведение эвакуации в случае возникновения реальной угро­зы (по данным наблюдений и прогноза).

Подсыпка и укрепление берегозащитных ) сооружений (ограждение дамб, обваловок и т.п.)

Режимы 1, 2. Наличие технических решений на проведение работ. Определение мест выемки грунта, бутовых материалов и пр. Определение подрядных организаций на производство работ. Планирование работ. Обеспечение материально-техни­ческими ресурсами работ по реконструкции ГТС.

Контроль за работой водохранилищ по приятию паводковых вод и регулированию стока

Режимы 1, 2. Сезонный сброс воды из верхнего бьефа в соот­ветствии с расчетами по данным многолетних наблюдений. Усиление контроля в предпаводковый и паводковый периоды, периоды половодья. Корректировка графика сброса воды по данным конкретного периода. Согласование на межрегиональном уровне графика сброса воды для крупных водо­хранилищ. Оперативное обобщение данных о наполнении во­дохранилищ и выработка предложений по времени и объему сброса для принятия решение ответственными липами.

Подготовка мер по от­воду паводковых вод, дноуглубительные и русловыпрямительные работы

Режимы 1, 2. Проводятся по результатам гидрогеологических изысканий. Контроль за состоянием береговой линии, набе­режных а черте населенных пунктов. Разработка и планомер­ная реализация проектов производства работ для населенных пунктов, подверженных воздействию фактора. Использование местных, строительных естественных и искусственных матери­алов. Завоз материалов и конструкций для производства работ (в случае необходимости). Контроль за своевременностью выполнения работ (готовность к паводковому периоду). СН.П 2.06.15-Й, СН.П 2.в1.14-ЯЗ.

Обследование и укрепление мостов, подготовка материалов и средств к их восстановлению. Планирование и подготовка к наводнению временных переправ

Режимы 1,3. Производится специалистами визуально и с применением специального оборудования на предмет физической устойчивости и способности функционировать в экстре­мальных условиях. По результатам обследования принимается решение на усиление, дублирование, вывод из эксплуатации и т.п. Решение согласуется (ведомства, владельцы, арендаторы и др.).

Подготовительные работы по организации оказания медицин­ской помощи пострадавшим людям, по первоочередному жизнеобеспечению, а также по защите сельскохозяйственных животных при угрозе наводнения

Режимы 2, 3. Приведение в готовность больничной сети, развертывание дополнительных пунктов оказания медицинской помощи. Закрепление медицинского персонала за местами размещения эвакуируемых. Пополнение запасов медикамен­тов и средств оказания медицинской помощи. Выдвижение медицинских формирований к предполагаемым местам про­ведения аварийно-спасательных работ. Подготовка транспорта для лечебно-эвакуационного обеспечения населения в зоне ЧС. Организация взаимодействия с местными органами власти, аварийно-спасательными формированиями, милицией, войсковыми частями, лечебными учреждениями, предприяти­ями и организациями в зонах ЧС. Подготовка медперсонала по курсу «Медицина катастроф». Применение мобильных формирований первичного жизнеобеспечения и мобильных комплексов первичного жизнеобеспечения. Завоз продоволь­ствия и предметов первой необходимости, гуманитарной помощи с применением авиации и судов маломерного флота при невозможности доставки автомобильным транспортом. Оборудование площадок разгрузки и хранения. Создание запасов в угрожаемый период. Обеспечение охраны и сохранности. Организация распределения. Определение безопасных мест размещения животных. Транспортное обеспечение в случае необходимости. Обеспечение кормами. Обеспечение охраны. Обеспечение сбора и транспортировки к местам потребления (переработки) сельхозпродукции (мяса, молока, яиц и т.п.)

Проведение мероприятий по укреплению железных и автомобильных дорог, попадающих В ЗОНЫ ВОЗМОЖНОГО затопления. Подготовка к организации временных объездных путей

Режимы 2, 3. По результатам обследования принимается ре­шение на усиление, дублирование, вывод из эксплуатации и т.п. Решение согласуется (ведомства, владельцы, арендаторы и др.). Корректировка транспортной схемы производится по результатам разведки и обследования состояния транспортных коммуникаций и объектов в случае невозможности их дальнейшей эксплуатации. Производится за счет использования резервных маршрутов или сооружения временных транспортных коммуникаций. Увязка пунктов сопряжения различ­ных видов транспорта по пунктам обслуживания населения и грузопотоков. Организация регулирования на новых маршрутах. Обеспечение регламентирующими знаками, указателями и т.п.

Создание запасов средств для ликвидации последствий

Режимы 1,2. Анализ порядка и номенклатуры используемых материально-технических ресурсов при ликвидации ЧС для районов с частой повторяемостью по данным многолетних наблюдений. Выработка предложений по составу и объему создаваемых резервных запасов, порядку финансирования, подготовка заявок. Контроль за состоянием неснижаемых (нормируемых) запасов. Определение мест хранения и порядка доставки в район бедствия. Подготовка площадок для приема поступающих в ходе ликвидации ЧС грузов.

Подготовка к восстановлению поврежденных наводнением систем водо-, тепло-, энергоснабжения и связи, разрушенных или поврежденных дорог

Режимы 1,2. Разработка планов действий в условиях угрозы и в ходе ликвидации ЧС. Обеспечение материально-техническими ресурсами. Создание запасов резервных автономных источников энергоснабжения, тепла и т.п. Проведение учений и тренировок по переводу коммунально-энергетических объектов на особый режим функционирования, отработка нормативов перевода на особый режим (подготовка к переводу — не более 12 часов, непосредственно перевод — не более б часов). Создание запасов реагентов, расходных материалов. Согласование порядка обеспечения эвакуированного населения коммунально-энергетическими услугами.

Осуществление мер по укреплению и защите систем тепло-, электроснабжения и связи, дорог и других транспортных коммуникаций.

Режимы 1,3. Изучение условий размещения объектов, трассировки трубопроводных сетей. Оценка риска повреждения и разрушения. Разработка и обоснование технических решений для конкретных объектов с учетом возможного характера воз­действия ЧС на здания и сооружения объекта, технологический процесс. Увязка решений с общим комплексом меропри­ятий по предотвращению затоплений. Снижение вероятности возникновения вторичных факторов поражения за счет инженерных решений и введения особого технологического режима, снижения запасов опасных веществ, ограничения мощности производства. В некоторых случаях — остановка производства, прекращение деятельности, корректировка транспортной схемы.

Предварительное ослабление ледяного покрова для предотвращения образования заторов и зажоров

Режимы 2, 3. Создание специальных команд для подрыва льда, обучение методике проведения взрывных работ на реках с различной ледовой обстановкой. Сертификация формирований. Экипировка и оснащение команд. Согласование порядка применения взрывного способа ликвидации заторов и поряд­ка использования команд подрывников. Планирование доставки команд в места проведения взрывных работ. Проведение учений и тренировок. Применение ледокольного флота. Зачернение ледовых полей. Применение авиации для прицельного бомбометания по местам образования заторов

2. Нормы обеспечения населения предметами первой необходимости



п/п

Наименование предметов

Единицы измерения

Количество

1

Миска глубокая металлическая

шт./чел.

1

2

Ложка

то же

1

3

Кружка

то же

1

4

Ведро

шт. на 10 чел.

2

5

Чайник металлический

то же

1

6

Мыло

г/чел./мес.

200

7

Моющие средства

то же

500

8

Постельные принадлежности

компл./чел.

1

3. Нормы обеспечения продуктами питания

пострадавшего в ЧС населения



п/п

Наименование продукта

Единицы

измерения

Количество

1

Хлеб из смеси ржаной обдирной из пшеничной муки 1 сорта

г/чел. в сутки

250

2

Хлеб белый из пшеничной муки 1 сорта

то же

250

3

Мука пшеничная 2 сорта

- “ -

15

4

Крупа разная

- “ -

60

5

Макаронные изделия

- “ -

20

6

Молоко и молокопродукты

- “ -

200

7

Мясо и мясопродукты

- “ -

60

8

Рыба и рыбопродукты

- “ -

25

9

Жиры

- “ -

30

10

Сахар

- “ -

40

11

Картофель

- “ -

300

12

Овощи

- “ -

120

13

Соль

- “ -

20

14

Чай

- “ -

1

4. Нормы обеспечения населения водой



п/п

Виды водопотребления

Единицы измерения

Количество

1

Питье

л/чел. сут.

2,5/5,0

2

Приготовление пищи, умывание, в том числе:

- приготовление пищи и мытье кухонной посуды;

- мытье индивидуальной посуды;

- мытье лица и рук.

то же

то же

то же

то же

7,5

3,5

1,0

3,0

3

Удовлетворение санитарно- гигиенических потребностей человека и обеспечение санитарно- гигиенического состояния помещений

то же

21,0

4

Выпечка хлеба и хлебопродуктов

л/кг

1,0

5

Прачечные, химчистки

то же

40,0

6

Для медицинских учреждений

л/чел. в сут.

50,0

7

Полная санобработка людей

л/чел.

45,0



5. Рекомендуемые комплекты одежды, белья и обуви

для выдачи пострадавшему населению*

Время

Для мужчин

Для женщин

года

Наименование одежды, белья, обуви

Кол-во

Наименование одежды, белья, обуви

Кол-во

Лето

Брюки

Сорочки

Носки, пара

Белье нательное

(майки, трусы)

Обувь летняя, пара

1

1

1

1

1

Платье летнее

Чулки, пара

Белье нательное

(комплект из 2-х предметов)

Обувь летняя, пара

1

1

1

1

Зима

Пальто, куртка

Костюм

Сорочка

Белье нательное (комплект из 2-х предметов)

Носки, пара

Шапка

Обувь, пара

Перчатки, варежки, пара

1

1

1

1

1

1

1

1

Пальто, куртка

Платье, костюм

Белье нательное (комплект из 2-х предметов)

Чулки, пара

Платок головной

Шапка вязанная

Обувь, пара

Перчатки, варежки, пара

1

1

1

1

1

1

1

1

Весна, осень

Плащ, куртка

Костюм

Сорочка

Белье нательное (комплект из 2-х предметов)

Носки, пара

Головной убор

(кепи, береты)

Обувь, пара

1

1

1

1

1

1

1

Плащ, куртка

Платье, костюм

Белье нательное

(комплект из 2-х предметов)

Чулки, пара

Платок головной

Обувь, пара

1

1

1

1

1

1

Управляющий делами администрации

Новодеревен­ского сель­совета Е.В.Сереженко

Прикрепленные файлы

Описание файлаРазмер файла
20110516-121524.doc126.0 КБ
 
Разработка и сопровождение:
NevinkaOnline.RU
© 2010–2024 Муниципальное образование Новодеревенский сельсовет
Кочубеевского района Ставропольского края